ÍGY LÁTJÁK A MAGYAROKAT A VILÁGBAN
Negyedik, bővített kiadás Szerző: Kiss Róbert Richárd Mediacom Kiadó Kft., 2024
Magyarország másképp A rendkívül népszerű első kiadást második, majd harmadik
kiadás követte, de ez már a negyedik, amely átdolgozott, kibővített munka, a
kézirat 2023 nyarán zárult le. Földönkívüliek által alkotott nyelvük van,
hihetetlenül tehetségesek, a forgóajtón mögöttünk jönnek be, és előttünk mennek
ki. A magyarokról rengeteg sztereotip gondolat, furcsa vélemény vagy éppen
szerintünk is találó megjegyzés született már (nyilván a dicséretek mind
találóak). Magyarország valahol Törökország és Csernobil között van, magas
hegycsúcsokon. Ezt a választ egy Los Angeles-i közgazdász adta arra a
kérdésemre, hogy hallott-e már Magyarországról. A társaság többi tagja nem
hallott még a furcsa nevű Éhesországról. Mivel hazánk angol neve /Hungary/
hasonlít az angol éhes szóra /hungry/, a világ minden táján elviccelődnek ezzel.
Tényleg éhes? Én már nagyon éhes vagyok. Ezerszer hallottam már eme jeles
poénokat. Előfordult, hogy elmondtam, honnan jöttem, és gyorsan megkínáltak
harapnivalóval. Ilyenkor udvariasan mosolygok, és biztosítom újdonsült
ismerősömet, hogy ez a frappáns szóvicc neki jutott eszébe először. Külföldön
kicsit másképp látják Magyarországot, mint azt itthon gondolnánk. Erről és a
magyarok többi néphez való viszonyáról több felmérés is született már, a
legkülönbözőbb szervezetek közreműködésével. Különösen érdekesek a
Nemzetpolitikai Kutatóintézet és az Európai Folklór Központ kutatásai.
Észak-Amerikában alig hallottak rólunk, akik mégis, azok lovasokra, végtelen
sztyeppékre gondolnak. Klasszikus, de nem egyedi példa, amikor a tengeren túli
csoport tagjai utazás előtt megkérdezték, hogy itt még vajon mindenki lovon
jár-e, mert ők, sajnos, nem tudnak lovagolni, és akkor bizony mi lesz. Érdekes,
hogy néhány Latin-Amerikai országban és Kubában jobban ismerik az országot.
Magyar bokszolókat, magyar ételeket és a régi magyar focit tudják felidézni -
képzeljék, milyen jó lehetett a labdarúgásunk, hogy annyi év alatt sem sikerült
a Magyarország-futballnemzet képet romba döntenünk. Reméljük, hogy új sikerek
erősítik majd ezt a meglátást. Az olaszoknak elsőként a szép magyar emberek
jutnak az eszükbe, ha azt a szót hallják: Magyarország. Meglepő, hogy az olasz
nőknek is... Az idősebb lengyelek a legrokonszenvesebb nemzetnek tartanak
minket, és felidézik a közös történelmi szálakat. A fiatalabbak ugyanekkor erről
keveset hallottak. Ez nálunk is így van. A felmérés szerint hosszú ideig a
lengyeleket tartottuk a hozzánk legközelebb állónak, az új generáció
rokonszenv-listáján viszont már a németek vannak az első helyen, majd az
osztrákok, az olaszok, az angolok, a franciák és az amerikaiak következnek.
Egyre kedveltebbek a szlovákok, a fiatalokat nem érdeklik régi problémák - ez
kölcsönösen igaz. Az osztrákok büszkének tartanak minket, a törökök pedig kedves
rokonnak. Abban viszont nagyon sok külföldi egyetért, hogy szerintük
pesszimisták vagyunk, és jobban tudunk sírni, mint örülni. Rosszul öltözködünk,
és a párkapcsolatokat illetően is van még mit tanulnunk. Ebben a kötetben
egyebek közt arra vállalkoztam, hogy, megmutassam: máshogy látnak minket a
világban, mint ahogy mi látjuk önmagunkat. A kötet új kiadásának összeállítását
megelőzően munkám kapcsán 178 országban jártam, rengeteg emberrel beszéltem,
elolvastam a felméréseket. Interjúkat készítettem olyanokkal, akik találkoztak
már magyarokkal, beszélgettem olyanokkal, akik régóta közöttünk élnek, és
olyanokkal is, akik csak hírből ismernek minket. Ez a könyv elsősorban
szórakoztató olvasmány, felmérések, kutatások, impressziók, hiedelmek furcsa
kavalkádja, de éppen ezért izgalmas képet ad arról, hogy látják a magyarokat a
világban. A magyarok butaságokat beszélnek, az albán pásztorok nem hágnak
kecskét. Magyarország valahol Törökország és Csernobil között van, magas
hegycsúcsokon. A vidéki magyarok ruházata olyan, mintha most léptek volna ki egy
filmből vagy egy könyvből. a horror vonatán ültem Magyarországon a mohácsi csata
csak félreértés volt, a magyarok a törökök kedves rokonai a bűvös kocka ősi
kínai játék, ötszáz éves a magyarok puhányok, nem tudnak vodkát inni, mi,
oroszok, élvezetből iszunk, a magyar azért, hogy felejtsen a hun és a magyar
rokon, sőt, ugyanaz, ez nem kérdés Bakuban mindig jár egy magyarnak 20 százalék
diszkont Bezzeg azzal szeretnek dicsekedni, hogy mennyi magyar tudós van. Na,
vonjuk ki belőlük a zsidókat, és nézzük meg, hányan maradnak. A budapesti
utcákon a magyarok szürkén, szomorúan, melankolikusan bandukolnak. a legtöbb
magyar férfi szíve szerint az operába is mackónadrágban menne kezdtem azt hinni,
a teszkós szatyor divatcikk Magyarországon a magyar nyelv az emberi logika
csúcsterméke a magyaroknak szeretek eladni, mert ilyen gagyit ennyiért nálunk
Kínában senki se venne a magyarok tulajdonképpen nem is földi lények, hanem egy
szuperintelligens földönkívüli faj A kötet adatai: Formátum: 234 mm x 161 mm
Kötés: puhatáblás Megjelenés éve: 2024
Magyarország másképp A rendkívül népszerű első kiadást második, majd harmadik
kiadás követte, de ez már a negyedik, amely átdolgozott, kibővített munka, a
kézirat 2023 nyarán zárult le. Földönkívüliek által alkotott nyelvük van,
hihetetlenül tehetségesek, a forgóajtón mögöttünk jönnek be, és előttünk mennek
ki. A magyarokról rengeteg sztereotip gondolat, furcsa vélemény vagy éppen
szerintünk is találó megjegyzés született már (nyilván a dicséretek mind
találóak). Magyarország valahol Törökország és Csernobil között van, magas
hegycsúcsokon. Ezt a választ egy Los Angeles-i közgazdász adta arra a
kérdésemre, hogy hallott-e már Magyarországról. A társaság többi tagja nem
hallott még a furcsa nevű Éhesországról. Mivel hazánk angol neve /Hungary/
hasonlít az angol éhes szóra /hungry/, a világ minden táján elviccelődnek ezzel.
Tényleg éhes? Én már nagyon éhes vagyok. Ezerszer hallottam már eme jeles
poénokat. Előfordult, hogy elmondtam, honnan jöttem, és gyorsan megkínáltak
harapnivalóval. Ilyenkor udvariasan mosolygok, és biztosítom újdonsült
ismerősömet, hogy ez a frappáns szóvicc neki jutott eszébe először. Külföldön
kicsit másképp látják Magyarországot, mint azt itthon gondolnánk. Erről és a
magyarok többi néphez való viszonyáról több felmérés is született már, a
legkülönbözőbb szervezetek közreműködésével. Különösen érdekesek a
Nemzetpolitikai Kutatóintézet és az Európai Folklór Központ kutatásai.
Észak-Amerikában alig hallottak rólunk, akik mégis, azok lovasokra, végtelen
sztyeppékre gondolnak. Klasszikus, de nem egyedi példa, amikor a tengeren túli
csoport tagjai utazás előtt megkérdezték, hogy itt még vajon mindenki lovon
jár-e, mert ők, sajnos, nem tudnak lovagolni, és akkor bizony mi lesz. Érdekes,
hogy néhány Latin-Amerikai országban és Kubában jobban ismerik az országot.
Magyar bokszolókat, magyar ételeket és a régi magyar focit tudják felidézni -
képzeljék, milyen jó lehetett a labdarúgásunk, hogy annyi év alatt sem sikerült
a Magyarország-futballnemzet képet romba döntenünk. Reméljük, hogy új sikerek
erősítik majd ezt a meglátást. Az olaszoknak elsőként a szép magyar emberek
jutnak az eszükbe, ha azt a szót hallják: Magyarország. Meglepő, hogy az olasz
nőknek is... Az idősebb lengyelek a legrokonszenvesebb nemzetnek tartanak
minket, és felidézik a közös történelmi szálakat. A fiatalabbak ugyanekkor erről
keveset hallottak. Ez nálunk is így van. A felmérés szerint hosszú ideig a
lengyeleket tartottuk a hozzánk legközelebb állónak, az új generáció
rokonszenv-listáján viszont már a németek vannak az első helyen, majd az
osztrákok, az olaszok, az angolok, a franciák és az amerikaiak következnek.
Egyre kedveltebbek a szlovákok, a fiatalokat nem érdeklik régi problémák - ez
kölcsönösen igaz. Az osztrákok büszkének tartanak minket, a törökök pedig kedves
rokonnak. Abban viszont nagyon sok külföldi egyetért, hogy szerintük
pesszimisták vagyunk, és jobban tudunk sírni, mint örülni. Rosszul öltözködünk,
és a párkapcsolatokat illetően is van még mit tanulnunk. Ebben a kötetben
egyebek közt arra vállalkoztam, hogy, megmutassam: máshogy látnak minket a
világban, mint ahogy mi látjuk önmagunkat. A kötet új kiadásának összeállítását
megelőzően munkám kapcsán 178 országban jártam, rengeteg emberrel beszéltem,
elolvastam a felméréseket. Interjúkat készítettem olyanokkal, akik találkoztak
már magyarokkal, beszélgettem olyanokkal, akik régóta közöttünk élnek, és
olyanokkal is, akik csak hírből ismernek minket. Ez a könyv elsősorban
szórakoztató olvasmány, felmérések, kutatások, impressziók, hiedelmek furcsa
kavalkádja, de éppen ezért izgalmas képet ad arról, hogy látják a magyarokat a
világban. A magyarok butaságokat beszélnek, az albán pásztorok nem hágnak
kecskét. Magyarország valahol Törökország és Csernobil között van, magas
hegycsúcsokon. A vidéki magyarok ruházata olyan, mintha most léptek volna ki egy
filmből vagy egy könyvből. a horror vonatán ültem Magyarországon a mohácsi csata
csak félreértés volt, a magyarok a törökök kedves rokonai a bűvös kocka ősi
kínai játék, ötszáz éves a magyarok puhányok, nem tudnak vodkát inni, mi,
oroszok, élvezetből iszunk, a magyar azért, hogy felejtsen a hun és a magyar
rokon, sőt, ugyanaz, ez nem kérdés Bakuban mindig jár egy magyarnak 20 százalék
diszkont Bezzeg azzal szeretnek dicsekedni, hogy mennyi magyar tudós van. Na,
vonjuk ki belőlük a zsidókat, és nézzük meg, hányan maradnak. A budapesti
utcákon a magyarok szürkén, szomorúan, melankolikusan bandukolnak. a legtöbb
magyar férfi szíve szerint az operába is mackónadrágban menne kezdtem azt hinni,
a teszkós szatyor divatcikk Magyarországon a magyar nyelv az emberi logika
csúcsterméke a magyaroknak szeretek eladni, mert ilyen gagyit ennyiért nálunk
Kínában senki se venne a magyarok tulajdonképpen nem is földi lények, hanem egy
szuperintelligens földönkívüli faj A kötet adatai: Formátum: 234 mm x 161 mm
Kötés: puhatáblás Megjelenés éve: 2024
Adatlap
Ár: | 3.950 Ft |
A hirdető: | Kereskedőtől |
Értékesítés típusa: | Eladó |
Állapota: | Új |
Feladás dátuma: | 2024.11.28 |
Eddig megtekintették 1 alkalommal |
A hirdető adatai
Könyv kereső rovaton belül a(z) "ÍGY LÁTJÁK A MAGYAROKAT A VILÁGBAN" című hirdetést látja. (fent)