Astrophil és Stella - Kétnyelvű kiadás
Astrophil és Stella - Kétnyelvű kiadás Az angol irodalom első (1591-ben kiadott)
szonettciklusát és annak első teljes magyar fordítását nyújtjuk át az Olvasónak.
Az Astrophil és Stellát I. Erzsébet királynő pohárnoka és fényes tehetségű
követe, Philip Sidney írta, aki hitt abban, hogy a nyilvános beszéd hozzájárul a
lélek, a szellem és az anyag átalakításához. E fél-teremtői meggyőződés jegyében
az Astrophil és Stella költője követi is a petrarcai szonetthagyományt, és el is
szakad tőle. A szerelem és a művészet maradandóságának hirdetésére hivatott,
fegyelmezett késő középkori műformában Sidney játszi könnyedséggel fejezi ki a
mindenkori embert. (Kiss Zsuzsánna) Sir Philip Sidney igazi reneszánsz ember
volt: udvaronc, katona, diplomata, és nem utolsósorban költő - bár életében nem
adott ki semmit, és halála után hosszú időre szinte elfelejtették. Ma az
Erzsébet-kor legnagyobbjai között tartjuk számon: az Árkádia, A költészet
védelme vagy az Astrophil és Stella meghatározó művei a XVI. század végi angol
irodalomnak. Nem könnyű feladatra vállalkozott Kiss Zsuzsánna, Shakespeare
szonettjeivel ellentétben ugyanis Sidney versei közül eddig csak néhánynak volt
korábbi magyar fordítása. Jelen kötet az Astrophil és Stella teljes magyar
fordítása mellett az eredeti angol szöveget is közli, illetve magyarázó
jegyzetekkel, kísérőtanulmányokkal és korabeli képanyaggal is segíti Sidney
sziporkázóan gazdag lírájának a megértését. (Péti Miklós) A kötetet ajánljuk
minden költészetet szerető olvasónak, diáknak és érdeklődőnek, aki tudni
szeretné, milyen érzelmi sokszínűséget, gondolati mélységet, játékosságot és
eleganciát rejteget a Balassi Bálinttal kortárs Philip Sidney szerelmi lírája.
(Ujszászi Zsuzsanna)
szonettciklusát és annak első teljes magyar fordítását nyújtjuk át az Olvasónak.
Az Astrophil és Stellát I. Erzsébet királynő pohárnoka és fényes tehetségű
követe, Philip Sidney írta, aki hitt abban, hogy a nyilvános beszéd hozzájárul a
lélek, a szellem és az anyag átalakításához. E fél-teremtői meggyőződés jegyében
az Astrophil és Stella költője követi is a petrarcai szonetthagyományt, és el is
szakad tőle. A szerelem és a művészet maradandóságának hirdetésére hivatott,
fegyelmezett késő középkori műformában Sidney játszi könnyedséggel fejezi ki a
mindenkori embert. (Kiss Zsuzsánna) Sir Philip Sidney igazi reneszánsz ember
volt: udvaronc, katona, diplomata, és nem utolsósorban költő - bár életében nem
adott ki semmit, és halála után hosszú időre szinte elfelejtették. Ma az
Erzsébet-kor legnagyobbjai között tartjuk számon: az Árkádia, A költészet
védelme vagy az Astrophil és Stella meghatározó művei a XVI. század végi angol
irodalomnak. Nem könnyű feladatra vállalkozott Kiss Zsuzsánna, Shakespeare
szonettjeivel ellentétben ugyanis Sidney versei közül eddig csak néhánynak volt
korábbi magyar fordítása. Jelen kötet az Astrophil és Stella teljes magyar
fordítása mellett az eredeti angol szöveget is közli, illetve magyarázó
jegyzetekkel, kísérőtanulmányokkal és korabeli képanyaggal is segíti Sidney
sziporkázóan gazdag lírájának a megértését. (Péti Miklós) A kötetet ajánljuk
minden költészetet szerető olvasónak, diáknak és érdeklődőnek, aki tudni
szeretné, milyen érzelmi sokszínűséget, gondolati mélységet, játékosságot és
eleganciát rejteget a Balassi Bálinttal kortárs Philip Sidney szerelmi lírája.
(Ujszászi Zsuzsanna)
Adatlap
Ár: | 3.890 Ft |
Feladás dátuma: | 2024.11.22 |
Eddig megtekintették 3 alkalommal |
A hirdető adatai
Könyv kereső rovaton belül a(z) "Astrophil és Stella - Kétnyelvű kiadás" című hirdetést látja. (fent)