Malomkerék
Malomkerék Történet háborúról, hadifogságról, nagy találkozásokról:
Hemingwayjel, Solohovval, vagy éppen Rommellel. Egy könyv apáról, nagyapáról.
Vagy inkább léthelyzetekről. A nagyapa a Nagy Háborúban, Isonzónál harcol, és
veszít el mindent; az apa a másodikban, hogy aztán egy Baku melletti
fogolytáborban kössön ki ? miközben itthon épül-szépül a szocializmus. Az itt
maradtak pedig megpróbálják (túl)élni egyre lehetetlenebb életüket. Két létező
tapasztalat fogja egybe a történeteket a valósággal: a történelem
szükségszerűnek látszó változatlansága, valamint sok-sok tábori levelezőlap
1945-48-ból. Érdekességük, hogy a fogságból írottak elvesztek, a hazulról
érkezettek megmaradtak. Ez jó, mert így ki lehet tölteni a köztük lévő űrt. Meg
kell találni a történetek folytatását, ahogy meg kell találnia caporettói
áttörés igaz meséjét, a prágai felkelés történetét, vagy akár a híres szegedi
bordély, a Jatata históriáját, miközben a tét: a túlélés hiábavaló reménye, a
halál kérlelhetetlen közelsége. Mert a történelem szükségszerűnek látszó
eseményei megtörténtük pillanatában egy ?szabadon ható okban? (Kierkegaard)
gyökereznek, tűnjenek bármennyire sorsszerűnek, megváltoztathatatlannak. Így
lehet végül a ?legbiztosabb histoire, a legkönnyedebben elmesélt memoire?.
Gyenge Zoltán, filozófus, író, műfordító, a Szegedi Tudományegyetem egyetemi
tanára, az MTA Doktora. A JATE-n jogot, az ELTE-n filozófia szakot végzett,
ösztöndíjas volt a Bécsi és a Heidelbergi Egyetemen. Német idealizmussal,
egzisztencializmussal és művészetfilozófiával foglalkozik. DAAD és Széchenyi
Professzori ösztöndíjas, Fitz-díjas (2007), valamint az ?Év szerzője? (Typotex,
2014). Soren Kierkegaard, F. W. J. Schelling és Thomas Mann műveinek fordítója.
Hemingwayjel, Solohovval, vagy éppen Rommellel. Egy könyv apáról, nagyapáról.
Vagy inkább léthelyzetekről. A nagyapa a Nagy Háborúban, Isonzónál harcol, és
veszít el mindent; az apa a másodikban, hogy aztán egy Baku melletti
fogolytáborban kössön ki ? miközben itthon épül-szépül a szocializmus. Az itt
maradtak pedig megpróbálják (túl)élni egyre lehetetlenebb életüket. Két létező
tapasztalat fogja egybe a történeteket a valósággal: a történelem
szükségszerűnek látszó változatlansága, valamint sok-sok tábori levelezőlap
1945-48-ból. Érdekességük, hogy a fogságból írottak elvesztek, a hazulról
érkezettek megmaradtak. Ez jó, mert így ki lehet tölteni a köztük lévő űrt. Meg
kell találni a történetek folytatását, ahogy meg kell találnia caporettói
áttörés igaz meséjét, a prágai felkelés történetét, vagy akár a híres szegedi
bordély, a Jatata históriáját, miközben a tét: a túlélés hiábavaló reménye, a
halál kérlelhetetlen közelsége. Mert a történelem szükségszerűnek látszó
eseményei megtörténtük pillanatában egy ?szabadon ható okban? (Kierkegaard)
gyökereznek, tűnjenek bármennyire sorsszerűnek, megváltoztathatatlannak. Így
lehet végül a ?legbiztosabb histoire, a legkönnyedebben elmesélt memoire?.
Gyenge Zoltán, filozófus, író, műfordító, a Szegedi Tudományegyetem egyetemi
tanára, az MTA Doktora. A JATE-n jogot, az ELTE-n filozófia szakot végzett,
ösztöndíjas volt a Bécsi és a Heidelbergi Egyetemen. Német idealizmussal,
egzisztencializmussal és művészetfilozófiával foglalkozik. DAAD és Széchenyi
Professzori ösztöndíjas, Fitz-díjas (2007), valamint az ?Év szerzője? (Typotex,
2014). Soren Kierkegaard, F. W. J. Schelling és Thomas Mann műveinek fordítója.
Adatlap
Ár: | 3.090 Ft |
Feladás dátuma: | 2024.12.08 |
Eddig megtekintették 11 alkalommal |
A hirdető adatai
Könyv kereső rovaton belül a(z) "Malomkerék" című hirdetést látja. (fent)