Betöltés...

Szent Korán - Kísérő tanulmánnyal a tradicionális szemléletű

E világos magyar nyelvű fordítás az öröktől fogva létező Szent Kur?an ? Isten
által, Gábriel angyali ajkainak áldozata révén az utolsó próféta, Muhammad
(saws) számára arab nyelven kinyilatkoztatott ? szavainak tradicionális
interpretációja, amely figyelembe vette a Könyv alábbi megjelenési formáit is: ?
Kur?âni Kerîm. Istambul, 2017, Marmara Üniversiti ? Al-Qur?an.
islam4you.info/contents/ HolyQuran/Roman_Arabic ? Al-Qur?an.
www.islamawakened.com ? Alcorani textus universus. Padua, 1698, K. n. ? The
Study Quran. (Seyyed Hossein Nasr Editor-in-chief). New York, 2015, Harper One ?
The Message of the Qur?ân. Translated and explained by Muhammad Asad. Gibraltar,
1980, Dar al-Andalus Limited ? The Holy Qur?an. H. n., 1997, Islam International
Publications Limited ? The Noble Qur?an quran.com ? The Qur?ân. H. n., é. n.,
Saheeh International ? Il Corano. San Casciano Val di Pesa, 1999, Grafiche
Stianti s.r.l. Jelen kiadás tartalmával és formájával is azt szándékozik elérni,
hogy a Szent Koránt mindennapi használatra és értelmezésre alkalmas módon adja
az olvasó kezébe. Ezért a magyar Korán ájáihoz (igéihez, verseihez) közvetlenül
csak minimális kiegészítő magyarázat került. Az értelmezést segítő tanulmány
külön füzetben kapcsolódik a fordításhoz. A fordító a Szent Korán
interpretációjában hagyományosan támaszkodik a hadíszokra, a Próféta társainak
beszámolóira, a követők (Tabi?in) beszámolóira és a különböző tafszírokra. Az
interpretáció létszemléleti bázisát az iszlám tradíción belül Muhyiddin ibn
Arabi, és Sahl b. ?Abd Allah al-Tustari szúfi misztikusok Egység-tanai, illetve
Jalal ad Din Rumi, Yahya ibn Habash Suhrawardi, Abdul Qadir Geylani, Mulla
Sadra, Al-?Arabi ad Darqawi tanításai adják. A helyes megértéshez
elengedhetetlen tradicionális létszemlélet és tradicionális szimbólumértelmezés
vonatkozásában René Guénon (Sejk Abdul Wahid Yahia), Martin Lings (Abu Bakr
Siraj ad-Din), Titus Burckhardt (Ibrahim Izz al-Din), Abdul Wahid Pallavicini,
Sejk Ahmed al Alawi, Frithjof Schuon (Isa Nur ad-Din ?Ahmad) és Seyyed Hossein
Nasr nevei feltétlenül megemlítendőek. A Szent Korán tradicionális szemlélet
jegyében született fordításai és exegetikái kapcsán Hossein Nasr kiváló
Korán-fordítását és magyarázatgyűjteményét, a Study Qur?an-t, illetve Angelo
Terenzoni Il Corano című értelmezését vette alapul a fordító. A nyelvi,
filológiai, jogi és társadalmi kérdések tekintetében, Ludovico Marracci 1698-ban
megjelent latin nyelvű Alcorani Textus Universus Arabicae et Latinae-jára,
Isma?il ibn ?Umar Ibn Kathir kiváló tafszírjára, illetve Muhammad Asad The
Message of the Quran című Korán fordításában és magyarázatában megnyilvánuló
különleges nyelvtehetségére támaszkodott a fordító.

Tovább
Adatlap
Ár: 11.500 Ft
Könyvkereső: Vallási, egyházi
 
Feladás dátuma: 2024.07.24
Eddig megtekintették 0 alkalommal
A hirdető adatai
Tovább

Szent Korán - Kísérő tanulmánnyal a tradicionális szemléletű
Lehetőségek
Megosztók

Könyv kereső rovaton belül a(z) "Szent Korán - Kísérő tanulmánnyal a tradicionális szemléletű" című hirdetést látja. (fent)